Руководство о русификации The Elder Scrolls IV: Oblivion "решил проблему с озвучкой, в лаунчере нужно включить В целях совместимости с английской версией не переведены названия некоторых рас. TES IV: Oblivion оригинальная английская озвучка Оригинальная игра: The Elder Scrolls 4/IV: Oblivion Содержание раздачи: Англофикатор Дата выхода: 2007. Я точно не знаю, возможно в английской озвучке это тоже есть, а может нашим локализаторам было скушно и они решили.
Lucien Lachance) — персонаж в игре The Elder Scrolls IV: Oblivion. Люсьен Лашанс в Oblivion Люсьен приходит к герою, если тот убил одного невинного человека. Это может быть любой сельский или городской житель, персонаж из мода или стражник. Также вашей первой жертвой может стать Агронак гро- Малог, он же Серый Принц, Великий Чемпион Арены, который просит убить его, узнав своё истинное происхождение (если убить Серого Принца в честном бою, не выполнив его квест, он не будет считаться за невинно убитого). Если в левом верхнем углу экрана появилась надпись «За вашими убийствами наблюдали неизвестные силы» — вы всё сделали правильно. Он явится при пробуждении, после короткой прочувствованной речи (произнесённой хриплым и страстным шёпотом, в английской озвучке — несколько пришёптывая), и, вложив вам в руки Клинок Горя, попросит вас убить старика.
- События между Oblivion и Skyrim. Спасибо пользователю DreamWolkerr, который дал мне ссылку на файлы английской озвучки.
- Oblivion - оригинальная английская озвучка. Название игры: TES IV: Oblivion. Если бы вы захотели заменить озвучку сами: скачать английскую версию Oblivion GOTY весом 5 гб.
- Руководство о русификации The Elder Scrolls IV: Oblivion. В целях совместимости с английской версией не переведены названия некоторых рас.
- Оригинальные файлы английской озвучки игры The Elder Scrolls IV: Oblivion . Английская озвучка будет не только в оригинальной игре, но и в дополнениях.
Русские названия рас на английские.
Руфио, находящегося в таверне «Дурное знамение». Главный герой продолжает его видеть и даже проводит взглядом. Особенно законопослушные персонажи могут и напасть на Люсьена). После убийства надо снова лечь спать.
Люсьен вновь явится и расскажет об убежище Братства, сообщит пароль («Кроваво- красный, брат мой») и вновь испарится. Герою выдадут письмо, где Люсьен просит встретиться в форте рядом с Чейдинхолом. Когда герой пройдёт мимо охраняющей форт нежити, Люсьен объявит, что отныне он подчиняется ему напрямую и будет выполнять его заказы, спрятанные в различных тайниках. После двух контрактов заказы будут написаны другим почерком и на другой бумаге, но героя это нисколько не смутит, и он продолжит выполнять задания. Однако после убийства босмера в Бравиле Лашанс впопыхах прибежит и бросится на героя, говоря, что он предал Братство и убивает своих же братьев и сестёр.
Но из реплик героя он тут же поймёт, что последний понятия не имел, что творил — он лишь выполнял подменённые предателем приказы. Люсьен осознает, что оставшиеся члены братства начнут охотиться за ним, и сообщит, что скроется на ферме одной из предыдущих жертв, пока герой не раскроет настоящего предателя. Герой, как только узнает, чьих это рук дело, пулей бежит на ферму. Но уже поздно — ликующие тёмные братья и сёстры улыбаются ему около тела жестоко убитого Люсьена Лашанса. Но позже Мать Ночи донесёт до всех членов Тёмного братства, что предатель — другой человек.
Это позволяет использовать его как практически полноценного компаньона (если не учитывать то, что он не выполняет приказы и не носит найденные в путешествиях предметы), так как его дух призывается бессрочно. Также его можно призвать в дополнение к основному спутнику (вместе с лошадью и собакой получается маленькая армия). Он использует уникальные фразы в большинстве локаций, например, если Довакин посещает с ним старое убежище Тёмного Братства или любой крупный город.
Кроме того, Лашанс постоянно мотивирует главного героя совершить убийство просто так (убить случайного прохожего). Также, если его вызвать в Данстарском убежище перед разговором с Цицероном, он посоветует не убивать хранителя, дабы не нарушать заповеди Братства. Тенегрива он приветствует фразой «Мой старый друг. Если переместиться, скажем, в достаточно крупную локацию вроде Виндхельма, то он может не появиться рядом с главным героем.
Однако его можно дождаться, используя клавишу «T», зайти в любой дом (он появится следом), или же лечь спать (если первые два варианта не помогли). Если Лашанс продержался с игроком более суток и был убит, то его можно будет вызвать обратно в тот же момент и не ждать ещё 2. Если его убить, в Тёмном Братстве на главного героя накладывается штраф в 5.
Скорее всего, это баг. Убийство королей — опасная затея. Этот запах я узнаю везде.»«Выследить жертву, подбросить ложные улики, погубить репутацию невиновного. Контракт, достойный Слышащего.»«Веди, брат (сестра).»«Мы посланцы смерти, ты и я. Вместе мы можем выпустить тёмный гнев нашего Ужасного Отца, Ситиса.»«Значит, отравленный суп? Я лично предпочитал яблоки.»«Тенегрив, мой старый добрый друг!
Твоя семья в смертельной опасности!»«Я рвусь в бой. Как и мой клинок.»«Я помню Скайрим своей юности и алый блеск на белых полях? Убей мать мальчика, и месть пробудится в сыне? В нашем деле нужна постоянная практика.»«Отец Ужаса действует сквозь меня, и Его работа только началась. Спроси себя — ты доверяешь мудрости нашей Госпожи?»«Я убью этого шута, если ты прикажешь, но я чую колебания в пустоте. Отец Ужаса не хочет этого.»«Цицерон!
Смертный!»«Знаешь, этому убежищу не хватает хорошего Очищения.»«Мой клинок — твой.»«Убийство Гурмана оставит пустоту в душах всего Скайрима. Это меня радует.»«Я Люсьен Лашанс!»«В Пустоте нет боли!»«Ныне ты стоишь на пороге пустоты, Слышащий. Я помню другого Слышащего, моего протеже, из далёкого прошлого?
Она исходит от Коллегии, как биение сердца.»«Древний город Маркарт. Его построили двемеры в стародавние времена.
Подумать только, целая раса. А я даже не могу списать этот подвиг на свой счёт.»«Как же я люблю Рифтен. Один воришка стащил мой кошелёк. Честный обмен.»«Вайтран, дом Небесной кузницы. Убей императора и верни величие Тёмному Братству.» Галерея.